Thanks to @TiduShoko for allowing me to translate these!
こみmail☆選抜発表の気持ち 50thシングル選抜に入れなかった。 Komimail☆Feelings of the Senbatsu announcement I did not enter the 50th single senbatsu 発表された時に自分の名前が無くて〝そうだよな〟ってこみは思ったよ When it was announced my name was missing and I thought "That's right" 今の自分が選抜に入れるとは思って無いから I didn't think I was going to be selected now 昔 C/Wに入れず、自分の声が入っていないCDでファンの方が握手会に来てくれるのが悔しかった Long ago I couldn't get in a C/W, it was a shame that the fans come to handshake events with a CD that doesn't contain my voice だから、ずっとずっと自分の声が入ったCDをファンのみんなに届けたくて…頑張ってきた So, I always wanted to deliver a CD with my voice to fans ... I've been trying my best それをファンの方は見てくれていて Fans are watching it 総選挙で去年こみを21位に押し上げてくれたから、みんなと形になるものを初めて作れたんだと思う Last year you pushed Komi to 21st in the general election, I thought I could make something for everyone for the first time だから選抜に選んでもらえたんだって思ってる。 That's why I thought that I was picked for senbatsu. そして3作連続で選抜に選んでもらって、 Then consecutively chosen for 3 works たくさん期待してもらったのに その期待に形として返せなかったから I had a lot of expectations Because I could not return it as a form to that expectation 今のこみは選抜に入れるとは自分自信も思ってない。 I didn't even think myself confident that I will be put it in senbatsu now. だけど…やっぱり、悔しいな~ But...after all, it's frustrating~ 入ることが出来なかった自分自信にもだけど、 I was also confident of not being able to enter 麻友さん卒業シングルのAKBの選抜に AKBメンバーが半分もいないこと。 The senbatsu of Mayu-san's graduation single Not having half AKB48 members as well. 「AKBを無くさせない!」って頑張ってる 今のAKBメンバー "Do not let AKB get lost!" I am doing my best Current AKB members 〝アイドルにとってプロレスって何の為になるんだろう?〟 "What will wrestling benefit for idols?" そんなの自分達が1番思っていたけど、その気持ちを飲み込んで Though we thought such a thing like that, swallowing that feeling AKBの為に自分の頑張れることをずっと必死になってやってきた仲間達 I really really try my best with friends for AKB そんなメンバーが今回、誰も選抜に入る事が出来なかったのが悔しくて仕方が無い Such members, it's frustrating that those were unable to enter the selection AKBを無くさないで Don't let AKB go 「私達が無くさせない!」そう言いたいのに 結果に出すことが出来ていない自分自信に "We can not let it go!" I want to say so I'm not confident that I can put it in the result やっぱり1番悔しいです。 After all it's vexing 覚悟していたことだけど…悔しくて、悲しくて、 ちょっと泣きそうだから1人でいるこみより。 I was prepared for it... I'm vexed, I'm sad, I'll cry a little so it's better for Komi to be alone こみmail☆…もう Komimail...already 握手会で発表しないで欲しいな~ I didn't want it to announce at the handshake event 握手会を楽しみにしてくれているファンの方は たくさんいるんだから… If you are a fan who is looking forward to handshake events Because there are many... こみはみんなと楽しくお話したいんだから Komi wants to talk with everyone happily 今は泣けない I can't cry now 次の51thシングルは、絶対に入る The next 51st single, I'll absolutely enter AKBメンバーで As an AKB member こみより。 From Komi. Translations by Komiharu Army
0 Comments
During a SHOWROOM, Komi was planning with fans on how to improve her visibility. This is what she came up with: Source: mobile.twitter.com/912_komiharu/status/881788039407616001
Everyone, please go to Komi's Twitter and tell her what you think of this plan whether in your native(To show international support) language or translated into Japanese(To help her out with reading our messages)!
Thanks to TiduShoko for letting me translate these!!
------------------------------- こみmail☆本当は Translation: お手紙、Google+のコメント、SHOWROOMでのコメントでファンの方が心配してくれてるのが分かって… I understand that fans are worried from your letters, comments from Google +, comments on SHOWROOM ... 「無理しないで」って言葉 words of “Do not push yourself” どんなに笑っててもバレちゃうか~ No matter how much you smile~ 流石 Though こみのことは何でもお見通しだね Everything about this is a prospect やっぱり去年よりも順位も、票数も、大幅に下がってしまってすごく悲しい… After all, the ranking and the number of votes were much lower than last year and it is very sad ... でもこうなることも自分の中で分かっていたの But I knew what was going to happen in myself 「総選挙は人気順では無く、熱くなった順!」 ってこみはずっと言ってきた Komi has always said “"The general election is not the order of popularity, in order of getting heated!” でも、今年の総選挙はみんなと熱くなれていたのか? But did the general election for this year get heated with everyone? たくさんたくさんこみを応援してくれて、 頑張って戦ってくれた方達をこみは知ってるよ Many cheering for Komi Komi knows those who worked hard and fought だけどみんなで力を合わせて完全燃焼出来たか? But did everybody combine forces and burn completely? たくさんの方に「今年は大丈夫だよ!」ってまた言われてしまった A lot of people have been told that "This year's OK!" 大丈夫なんて言葉がある筈無いって分かっているから、どうすればいいのか分からなかった I do not know what to do because I know that there is no word to be okay 自分の気持ちがファンのみんなに届いているのか不安だった I was worried that my feelings were reaching the fans だから総選挙で結果で出てしまうのが怖くて仕方なかった So I was afraid that it would come out as a result in the general election and it could not be helped 紅白総選挙で圏外。 今回の総選挙で52位。 Outside of the Kouhaku election. This election I was 52nd place 結果が全てでは無いし、人気順でもないんだけど The result is not all, It's not popularity order but 人から見られるのは〈結果〉だから It is what people can see (the result) because 52位で名前を呼ばれた時、 〝今までのものを全て失ってしまった〟 って思ったんだ When my name was called at 52nd place, "I lost everything I've ever had" I thought that だけど、すぐに一緒に歩いてきたファンのみんなの顔が浮かんで〝こみは1人じゃない〟って思えたの But, it seems that the faces of all the fans who walked together immediately floated "Komi is not alone" 過去を後悔したり、悲しんでも仕方がない Regretting the past or sorrow can not be helped この全ての悔しさをバネにしてこみは頑張るんだ! Driven by regret, Komi will also do her best! だから「無理しないで」ってファンのみんなは心配してくれるけど…もう前を向いて頑張らないと! So all fans are worried about "Do not push yourself", but ... You should look forward and do your best! 『努力は必ず報われるとは限らないけど 今を頑張らないと、未来は無い』 "Efforts are not always rewarded If we do not do our best now, there is no future. " って一昨年の絶望の中で高みなさんに教えてもらったから Because I was taught by Takamina-san in the the hopelessness of 2 years ago 総選挙は今年もこみを強く、成長させてくれたよ The general election is also strong this year, it has made Komi grow 来年はみんなで力を合わせて1番熱くなるぞー Next year it will be hotter with everyone together こみ。 Komi. -------------------------------- こみmail☆楽しむ!Translation: 総選挙が終わってから、 不安・恐怖・プレッシャーってこみを取り巻いていた全てから解放された Since the general election has ended, Anxiety · fear · pressure was released from everything that surrounded this 今すごくね、楽しいの It's great now, is it fun? 気持ちがスーって楽になって、 自分の世界が明るくなった It makes me feel easy and comfortable, My world got brighter こみは最近、1番大切な〝楽しむ〟って事を忘れてしまっていたと思うんだ I think that Komi had recently forgotten the most important "enjoyment" 研究生の時、「何でも楽しくできる子です!!」って答えてたことを思い出してね Remembering when I was a research student, I answered, “It's a child that makes anything happy! !” それは今でも変わりません It does not change even now 1度しか無い人生。 そしてたくさんの方のおかげで歩んでる今のアイドル人生。 There is only one life. And now the idol life that has come thanks to a lot of people. 楽しく、こみはるSmileで進んで行きたい Happily, I want to go forward with Komiharu Smile そして、応援していて〝楽しい〟と思ってもらえるようなアイドルでありたい And I would like to be an idol who can supported as "fun" ○○、こみと一緒に楽しもう ○○、 Let’s enjoy with Komi こみ。 Komi. Thanks to TiduShoko for letting me translate these!
-------------------------------------------- こみmail☆AKB48に想うこと Translation: 【AKB48】って、周りからのイメージはどうなんだろう 【AKB48】 How about the image from the surroundings ここまで大きくなったAKB48には色んなイメージがあると想う I think that there are various images in AKB48 which have largely grown 良いことも、悪いことも、 Both good and bad, 1年前歩いていた時にね、後ろから 「AKBより違うアイドルの方が全然可愛いよな」 って声が聞こえたの When I was walking a year ago, from behind I heard a voice saying “You are cuter than an AKB idol" カップルだったんだけど、男の子の方があまりにもAKBを悪く言うから、女の子が「そこまで言わなくても…」って It was a couple, but the boy talked too badly about AKB, so even if the girl said "I will not say that ..." そしたら男の子が「聞こえる様にわざと言ってるんだよ」って Then the boy said "I'm talking to make you hear" あぁ、こみに言ってたのかって Oh, I told you this 『AKB48の全メンバーを知ってますか? 人それぞれ好みは違うけど、可愛い子はたっくさんいますよ!』って言いたかった I wanted to say ”Do you know all the members of AKB48? Each person has different preferences, but there are plenty of cute girls!” 前に知り合いの人に悪気は無く、 「アイドルもどうせみんな彼氏とかいるんでしょ?」って聞かれたの There was no ill intent with the acquaintance before, “Everybody likes to have a boyfriend, do you?“ was asked 正直、すごくショックだった To be honest, I was shocked. だから、『アイドルをバカにしないで下さい』って思いっきり言った! So I said exactly "Please do not make idols stupid!” 今女の子は青春真っ只中だと思う I think now that the girl is in the middle of youth 恋をして、友達と楽しみたいのが普通だよね It is usual to love and to have fun with friends だけどこみ達はアイドルだから。 アイドルは○○やファンのみんなの応援のおかげで、普通の女の子がアイドルになれている However Komi is an idol. Idols are ○○ and thanks to all the fans' support, ordinary girls are used to idols. そんなファンのみんなへこみ達が出来る恩返しが 《アイドル》でいることだとこみは思う The reply that all of those fans can do Komi thinks it is to be an "idol" 彼氏って存在なんかよりもずっと、 ○○やファンのみんなの存在の方が大切で大きいよ A boyfriend is much more than existence, ○○ and fans presence are more important than a boyfriend 時には、ファンの方から「AKBの今の若手はやる気がない」って言われてしまうこともある Sometimes, fans may say "AKB’s current young people are not motivated" それは、みんなの事をちゃんと見てから言ってますか? Have you said that after seeing everything properly? 劇場公演、握手会、SNS、 みんなみんな頑張ってるよ! Theater performance, handshake meeting, SNS, Everyone is doing their best! だけど周りの人が見るのは結果と形だから、 そう言われてしまうのは私達の力不足 But because the surrounding people see the result and shape, It is because of our lack of power to say so でも、でも、そんなこと言わせない But, but I will not say such a thing 努力をして、頑張っているメンバーを こみはたくさん知っているから Because I know a lot of members who are working hard and trying hard 大きくなったAKB48 たくさんのメンバーがいるAKB48 AKB48 has grown AKB48 has lots of members たくさんのイメージがあと思うけど、 努力は必ず報われると証明出来るグループにしたい I think a lot of images, I want to make a group that I can prove that efforts will surely be rewarded こみは、頑張っているメンバーに報われて欲しい! Komi wants to reward members who work hard! だから変えたいです So I want to change it そしてこみの大好きな今のAKB48を、 たくさんの人に好きになってもらえるAKB48にしたい! And I'd like to make AKB48, which is Komi's favorite now, to be liked by many people! 想いとやる気は溢れ出る程あるのに、 今のこみには力が足りない… My thoughts and motivation are overflowing, There is insufficient power for the current Komi ... それがすごく悔しくて、不甲斐なくて、 It was so frustrating and disappointing, だけど、AKB48はファンのみんなといつでも進むことの出来るグループだから! But AKB48 is a group that can advance any time with all the fans! ○○、今のAKB48を進める為に こみに力を貸して下さい!!! ○ ○, to advance the current AKB 48 Please lend me your power! ! ! ------------------------------------- こみmail☆今想うこと Translation: 昨日を終えて今日になった。 Yesterday finished and now it’s today 頭の中に色んなものが流れてきて、 いろんな感情になって、 沢山のものを感じたよ Various things flowed inside my head, I felt various feelings, I felt a lot of things だけどこみは〝今のAKB48が大好き〟ってことをやっぱり思った But I thought that after all "I love the current AKB48" もう今から、すごく前向きな自分がいる From now, I have a very positive mind 昔から全力で頑張っていたら、周りの人から 「ギラギラしてる」って言われる事が多くて… If I work hard at everything from the old days, many people from the surroundings are often said to be "glittering"... それがすごく嫌だった It was really disgusting アイドルとして当たり前だと思って頑張っていた自分が、その頑張りが浮いていたから I thought that it was a matter of course as an idol and I was doing my best, because that work was uncertain だけどそんなの関係ないんだなって。 But I do not like that of the relationship. こみは心の中に、 すごく大きくて赤い炎がメラメラ燃えてる Komi is in my heart, A huge big red flame is blazing *fire sounds* だから周りに飛ぶこともある So it may fly around 今のAKB48にはエネルギーに炎を付けて、 より大きなエネルギーにしないと The current AKB48 has flames of energy, If we do not make it bigger energy だからこみは頑張るんだ So Komi’s gotta do her best 大好きな今のAKB48をもっと見てもらえるように、 As you can see more of my favorite AKB48, こみの生き様をたくさんの方に見てもらえるように、 In order that many people can see Komi’s way of life, ○○はずっとずっと これからもAKB48のことを、 こみのことを見ていてね ○ ○ Please keep on looking at AKB48 from now on for the longest time ----------------- Translations by Komiharu Army, there are mistakes (The ones highlighted in red) so if anyone could please help with translating those properly would be amazing! If you repost please include credit! |
Author:
|